Izbor vesti sa informacijama o dešavanjima, manifestacijama i uopšte o delovanju vojvođanskih Slovaka o kojima pišu novinari „Hlas ljudu“ od danas je dostupan i na srpskom jeziku.
Na ovaj način redakcija nedeljnika „Hlas ljudu“ nastavlja da sprovodi uređivačku politiku koju je početkom svog mandata u septembru 2013. god. formulisala odgovorna urednica Vladimira Dorčova-Valtnerova a u kojoj važnu odrednicu predstavlja ostvarivanje interkulturalnog dijaloga i proširenje oblasti prezentacije medijalnih sadržaja i u pravcu većinskog stanovništva.
– Prevod vesti na srpski jezik zahteva dodatne ljudske i finansijske resurse, ali i uprkos tome što u ovom trenutku redakcija „Hlas ljudu“ ne raspolaže odgovarajućim kapacitetima, odlučili smo da se upustimo u tzv. pilot projekat prevođenja najvažnijih vesti na srpski jezik, – kaže odgovorna urednica „Hlas ljudu“ Vladimira Dorčova-Valtnerova i naglašava da na ovaj način naš list jasno daje do znanja da se ne poistovećuje sa procesom tzv. getoizacije manjinskih medija.
U okviru prve faze pilot projekta prevodiće se samo vesti o slovačkoj vojvođanskoj manjini koje su značajne za celu manjinu ili pokrajinu. Po isteku probnog perioda, dakle posle nekoliko meseci, redakcija će odlučiti u kom pravcu i na koji način će se razvijati nova uloga „Hlas ljudu“.
(Hlas ljudu)