V Novosadskej novinárskej škole v Novom Sade dnes otvorili čarodejnú Klenotnicu (Kovčežić). Je v nej osem rozhlasových poviedok venovaných deťom predškolského veku a žiakom nižších ročníkov základnej školy v maďarskom, chorvátskom, rumunskom, rusínskom a v slovenskom jazyku.
Z úhrnne vyše 50 prác, ktoré boli zaslané na súbeh Novosadskej novinárskej školy začiatkom septembra, po slovensky bolo napísaných 10 a medzi osem najlepších sa dostali dve poviedky autorky Kataríny Mosnákovej-Bagľašovej Jednozubý úsmev a Mikuláš, čo to v kapse schovávaš? Porota pochválila i poviedky, ktoré na súbeh zaslali Aneta Lomenová, Mária Kotvášová-Jonášová a Miroslav Macháč.
Na dnešnej prezentácii o význame tohto projektu, ktorý podporilo Ministerstvo kultúry a informovania Republiky Srbsko, hovorila Dubravka Valićová-Nedeljkovićová, vedúca NNŠ, a o svojich skúsenostiach v písaní literatúry pre deti sa zmienili dve spisovateľky a odmenené autorky: Katarina Čelikovićová z Ústavu pre kultúru vojvodinských Chorvátov a Ana Nikolina Ursulesku z Redakcie v rumunskom jazyku Rádia Nový Sad. Rozhlasovú Klenotnicu, presnejšie Klenotnicu – audio poviedky v jazykoch národnostných menšín otvoril, teda v kostýme čarodejníka prezentáciu moderoval Stefan Janjić, koordinátor v NNŠ.
Prítomní si všetky odmenené poviedky nahrané do rozhlasovej podoby vypočuli a záujemcovia si ich môžu vyhľadať na úradnej stránke Novosadskej novinárskej školy, kde majú všetky aj preklad do srbského jazyka. Všetky sú aj primerane ilustrované a spomenuté dve poviedky Kataríny Mosnákovej-Bagľašovej do étra preniesol Miroslav Gašpar.
Je to vzácny príklad spoznávania a zachovávania kultúrnej a jazykovej identity národnostných menšín v Srbsku, lebo ako bolo povedané pri tejto príležitosti, jediný spôsob na zachovanie živého jazyka je prostredníctvom médií.
Anna Francistyová